目前日期文章:200912 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

前幾天看某住在英國數年的台灣女生的網誌,所以得知這位Lauren Luke羅倫女士上傳到youtube(優兔)的影片是全英國最多人訂閱的。這位住在英國數年的台灣女生說這個羅倫小姐操著很重的英國口音,因此引發了我的興趣,羅倫小姐的英國口音有多重?各位可以看一下這個短片,看看可以聽懂多少。我大概聽了一下,不曉得該說簡單還是怎樣,我想可能是因為這女生一邊化妝一邊講解,所以或多或少可以從她的步驟猜到她在說什麼。有些地方我確實聽不太懂,但是大致上是沒問題的,這該感謝上天當初讓我去了Blackburn這個小鎮工作,那裡的口音Lancashire accent在英國算是難懂的口音,有些英國人都不見得可以聽懂,所以你可以想像有多難懂的了。(但是最難懂的聽說是新堡Newcastle的口音,有人說那叫做Geordie 。)經過一年的口音訓練荼毒後,我雖然不至於身經百戰,但是至少簡單對話還可以應付。所以我如果遇到有人提到英國,我總會忍不住想起這個「奇妙」的國家 - 這個小的國家、教育媒體如此普及,但是口音卻多變十足,很特別吧? 我總是覺得美國雖然地大,但是我卻不認為美國口音的差異會比英國口音來得千變萬化。

Muffin 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

University of Leicester Student Union Wallplanner 2005/2006

這年頭,似乎越搞怪越標新立異,就會。人說人怕出名豬怕肥,我是後者 (筆者按: 那是因為我妹很愛叫我小豬),所以我絕對不想發胖,也不想出名。但是,配合本話題,我想還是用一下徑爆一點的圖案好了,頗具爭議性的。(不過那是我自我催眠,我的網誌安全得很呢! ) 我之前從未想過寫一篇關於英語髒話的文章,但是我朋友溫蒂小姐看了凱莉的部落格後,她大呼過癮,因為多年來壓抑的矜持 - 「女生不能講『爽』這個字」 - 似乎終於獲得解放、「沉冤得雪」似的。加上近期都在看蕭Sir的「英國人怎麼說」,更讓我覺得有意思思考這話題。

坦白說,我相信很多人會觀察到,在很多語言裡面,很多髒話都跟生殖器有關。中文如此,英語跟西班牙語當然不例外。英語最糟的字眼,如果想知道,請抽空去看「贖罪」這部電影。(c開頭的單字。這單字,之前我在Blackburn圖書館要打這個字時,電腦還會自動禁止我打這個字咧!)

Muffin 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()